Viime viikolla oli kauhea itku ja hammastenkiristys monessa huushollissa kun tv:stä tuli monen suomalaisen suosikkisaippuasarja Kauniit ja rohkeat suomen kielellä dubattuna! Noh, se ei ainakaan meikäläistä haitannut, kun en ole sarjaa seurannut, MUTTA TIESITTEKÖS TE TÄTÄ: Eurooppalaisessa sivistysvaltiossa nimeltä SAKSA esitetään KAIKKI ULKOMAALAISET ELOKUVAT SAKSAKSI DUBATTUNA!
Siis voi hyvät hyssykät sentään! Germaaneilla ei ole siis hajuakaan miltä oikeasti kuulostaa esim. John Wayne, Samuel L.Jackson, Bruce Willis ym...
Voi vaan kuvitella miltä monet Hollywood klassikot kuulostavat esitettynä kielellä jossa rakkauden tunnustuskin kuulostaa teloituskäskyltä!
...bleiben Sie hier, bitte!:p
Siis voi hyvät hyssykät sentään! Germaaneilla ei ole siis hajuakaan miltä oikeasti kuulostaa esim. John Wayne, Samuel L.Jackson, Bruce Willis ym...
Voi vaan kuvitella miltä monet Hollywood klassikot kuulostavat esitettynä kielellä jossa rakkauden tunnustuskin kuulostaa teloituskäskyltä!
...bleiben Sie hier, bitte!:p