Pohtimatta lainkaan sitä, mikä on kieliopillisesti oikein tai väärin, olen sitä mieltä, että Ässien, Tapparan, Kärppien, Jokereiden, Lukon tai muiden joukkueiden pelaajiista puhuttaessa on merkitystä sillä, onko joukkueen nimi yksikössä tai monikossa.
Esimerkki 1: Ässät/Jokerit/Kärpät hallitsi ottelua. Paras ässä/jokeri/kärppä oli N.N.
Tämä ei minun mielestäni näytä erityisen hölmöltä tai särähdä kielikorvaan. Toki voisi sanoa Ässä-/Jokeri-/Kärppä-pelaaja tai Ässät-/Jokerit-/Kärpät-pelaaja. Henkilökohtaisesti on pidä jälkimmäisestä tavasta, vaikka oikein olisikin.
Esimerkki 2: Tappara/Lukko on pelannut kauden tässä vaiheessa vahvasti. Pars tappara/lukko on ollut M.M.
Tämä taas on hyvin outo ilmaus. En edes muista, että olisin kuullut tai nähnyt kenenkään käyttävän moista kielikuvaa (ehkä joskus Lukon maalivandista). Tappara- tai Lukko-pelaaja on tässä yhteydessä ainoa oikealta tuntuva vaihtoehto.
Edes ilves ei kuulostaisi hyvältä, jos sitä käytettäisiin kuvaamaan jotain tiettyä Tampereen Ilveksen pelaajaa. Eikä näin tehdäkään.
***********
Jääkiekon säännöissä voitaisiin maalien hylkäämisen sijaan käyttää käsitettä: "tuomari katsoi, että tilanteessa ei syntynyt/tehty maalia".