Kielipoliisit

  • 455 959
  • 2 971

Pottajofa

Jäsen
Suosikkijoukkue
TPS
Kuuntelevatko ihmiset Kenttiä vai Kentiä? Tämän kirjoitusasu jo pitkään askarruttanut, ja nyt löytyi sopiva paikka, jossa tämän voi väläyttää ilmoille.
 

Mr.Fox

Jäsen
Suosikkijoukkue
TPS respektit: HIFK ja Ässät
Sitä paitsi euron merkkiä ennen tulee välilyönti eli sitä ei täräytetä kiinni hintaan.
Onko tosiaan noin? Taidat kyllä tietää asian. Mulle on vain jostain (toisesta kielestä?) jäänyt käsitys, että 12€, €12, 12EUR ja EUR12 olisivat hyväksyttäviä muotoja. Lieneekö saksan vaikutuksia?
Kuuntelevatko ihmiset Kenttiä vai Kentiä? Tämän kirjoitusasu jo pitkään askarruttanut, ja nyt löytyi sopiva paikka, jossa tämän voi väläyttää ilmoille.
Luonnollisesti Kentiä! Et kai kuuntele esim. Rammsteintia? Tai Rammsteinnia? Mistä se ylimääräinen kirjain sinne tupsahtaisi?

Kumpi on oikein: joillekin vai joillekkin? Kentiä vai Kenttiä? Rammsteinia vai Rammsteinnia?
 

DAF

Jäsen
Suosikkijoukkue
se kolmikirjaiminen. PISTI PALLON MAALIIN
Onko tosiaan noin? Taidat kyllä tietää asian. Mulle on vain jostain (toisesta kielestä?) jäänyt käsitys, että 12€, €12, 12EUR ja EUR12 olisivat hyväksyttäviä muotoja. Lieneekö saksan vaikutuksia?

Useammassakin muussa kielessä euron (tai punnan, tai dollarin, tai minkä vaan) merkkiä käytetään summan edessä - suomen kielessä näin ei toimita, vaan ainoa oikea on laittaa se summan perään välilyönnin jälkeen. Referenssi vaikkapa http://www.kotus.fi/?i=471&s=2610#faq_471
 

MacRef

Jäsen
Suosikkijoukkue
KuPS - elä laakase, naatittaan
Ja se, kun vaikka kerron, että tänään 20.8. menetin vasemman nännini poikuuden. Se viimeinen piste tuossa päivämäärässä. Se kuuluu sinne. Kun sen sinne asettaa, niin 90 % ihmisten kunnista luulee, että tein virheen.

Hii, löysinpä tämän ketjun ikään kuin puolivahingossa, mutta innostuin heti kuin varsa laitumella...

Tuo päivämäärän merkkaamisessa tapahtuva virhe tuntuu yleistyvän päivä päivältä. Yhä enemmän törmään päivämäärämerkintöihin, jotka on merkitty väärin, jotenkin puutteellisesti. Moni kirjoittaa esim. tämän päivän päivämäärän 23.8 kun pitäisi kirjoittaa 23.8. Miksi se toinen piste jää / jätetään pois sieltä? Eikö tämä ole suomen kieliopin yksi perusasioista, jotka pitäisi suht helposti hallita? Vai tuleeko tuo väärä tapa jostain muusta kielestä? Esim. maikkarin nettisivuijen ohjelmaoppaassa on tuo päivämäärä merkitty väärin, joka ärsyttää suunnattomasti, kun kyseessä on kuitenkin suht iso mediatalo, jossa luulisi oikeakielisyyden kiinnostavan edes vähän.

Huoh, sainpas purkautua!
 

KiVi

Jäsen
Suosikkijoukkue
Nanna Karalahti
Esim. maikkarin nettisivuijen ohjelmaoppaassa on tuo päivämäärä merkitty väärin, joka ärsyttää suunnattomasti, kun kyseessä on kuitenkin suht iso mediatalo, jossa luulisi oikeakielisyyden kiinnostavan edes vähän.
Koska olemme Kielipoliisit-ketjussa, näen aiheelliseksi puuttua virheeseen. Mikäköhän lienee oikea sana tuohon? Vink vink.
 

Palstalegenda

Jäsen
Suosikkijoukkue
Ukraina, Eveliina Määttänen
Päivän Kalevassa, sivulla 29: Jokainen lienee ymmärtää, että...

Tuosta virheestä alkaa näköjään tulla trendivirhe, joka leviää kuin pahanlaatuinen kasvain.

Ymmärrettäväksi tuon virheen tekemisen tekee se, että kyseisen kolumnin kirjoittaja on poliisi...

Mutta silti; miten helvetissä joku voi niin pöljästi kirjoittaa! Kysymysmerkki!
 

JjZz

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jokerit. Sympatiat kaikille paskoille.
http://www.vpd.fi/tuote/17991/435/93/XBOX360/Urheilu/NHL 11 Xbox 360 (Åland 1343)
En tiedä onko tämä jo täällä mainittu, mutta tuossa NHL11:n mainoksessa VPD:n sivuilla käytetään paljon sanaa "pelaus", jolla ilmeisesti tarkoitetaan sanaa "pelaaminen", en ole ihan varma. Tuo on tuossa Ahvenanmaalta tilattavien pelien listalla, joten voi olla että on affenanmaan poikien kirjoittama. Silloin tuo olisi jokseenkin ymmärrettävää.
 

Muhkea

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kärpät, NHL:n suomalaiset
Onko tuo muoto oikein?

Minun järkeni sanoo, että puhuttaessa yhdestä henkilöstä, oikea muoto on todistakoon. Eikö t-kirjain lopussa viittaakin monikkoon tässäkin tapauksessa?

Näin lienee oikein, mutta käytinkin tuota pelkästään ns. heittona, joten pieni kieliopillinen virhe sallittakoon. Toisin sanoen kerroin vain, että minut voidaan todistaa vääräksi, ei niinkään että Nokelaisen täytyy todistaa.

Ei sillä, olet ihan oikeassa. Ei tarvi puuttua tähän enempää :)

Edit: Ja jos tarkkoja ollaan, niin kyseisessä viestissäni on toinenkin, vielä pahempi kielioppivirhe. Käytin nimittäin tahalleen "tulee olemaan" -muotoa, sillä huolimatta virheestä kyseinen muoto selventää tekstiä.
 
Viimeksi muokattu:

Muhkea

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kärpät, NHL:n suomalaiset
Mielestäni tämä ei ole suomen kieltä. Tai ei ainakaan hyvää suomen kieltä.

Eikä nyt millään pahalla Mikelle, hyvässä hengessähän näihin tartutaan ja näistä kuittaillaan...

No perkele, kylläpä sitä riittää virheitä kuittailtavaksi. Ja ihan hyvä, että kuittaillaan - äikän YO-kirjoitustakin ajatellen!
 

costi

Jäsen
Suosikkijoukkue
Blues, #33 Timo Hirvonen
Kielioppinatsi minussa murtui juuri äsken tuhansiin kyyneliin. Viisi (5) kirjoitusvirhettä yhdessä yhdyssanassa on jo aika helvetisti liikaa.

Teemu Pulkkinen Jatko-Aika Maali

Linkki vie youtubeen ja tässä yhteydessä videon sisältö on aivan merkityksetöntä.
 

Andji

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kulloinkin minkäkin liigan hallitseva mestari
Tämän uutisen otsikko ei mielestäni täysin vastaa jutun sisältöä. En usko "Tintti" Johanssonin tarkoittaneen, että Suomen joukkue olisi ennen ottelun alkua sopinut olla pelaamatta.

Linkki vie Ilta-Sanomien verkkosivujen uutiseen, jonka otsikko (ainakin toistaiseksi) on: Jonatan Johansson: "Ei pelattu, kuten sovittiin".
 

Vintsukka

Jäsen
Suosikkijoukkue
Tappara, Suomi, Panthers
Mikä on superlatiivi sanasta valmis? "Valmein" ei oikein sovi suuhun, mutta parempaakaan en keksinyt. Jossakin näin käytettävän sanaa "sanavalmein" ja asia alkoi mietityttää.
 

Delter

Jäsen
Suosikkijoukkue
Harkimoista vapaa Jokerit
Sanalle 'valmis' ei taida olla kunnollista superlatiivimuotoa muuta kuin tuo köykäinen 'valmein'. Kiertoilmaisu lienee tässä kohtaa paras ratkaisu.
 

Delter

Jäsen
Suosikkijoukkue
Harkimoista vapaa Jokerit
Valmein ei ole mitenkään "köykäinen", vaan ihan oikea ja kunnollinen, kieliopin mukainen, superlatiivi valmis-adjektiiville.
Ison suomen kieliopin verkkosivuilla ollaan eri mieltä:

"- Yleensä adjektiivilla on sekä komparatiivi- että superlatiivijohdos. Poikkeuksia tässä suhteessa ovat viimeinen (*viimeisempi, viimeisin) ja valmis (valmiimpi, *valmein)."
 

Bast

Jäsen
Suosikkijoukkue
TPS, Trojans, TuTo, Miami Dolphins, FC Inter Turku
Tavallaan aika ymmärrettävää, sillä valmis ja viimeinen ovat jo lähtökohtaisesti eräänlaisia superlatiiveja. Jos joku on viimeinen, sen viimeisemmäksi ei voi tulla. Sama juttu valmiilla. Valmis on valmis. Jos joku on valmiimpi, ei se edellinen valmis olekaan ollut valmis, vaan jollain lailla keskeneräinen tai puutteellinen.
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös