Mainos

Tsau

  • 3 941
  • 33

npc

Jäsen
Katso voi! Taisi olla toinen mukava heitto. Ei sitten mitään käryä mitä mahtaa tarkoittaa.
Ei löydy ainakaan tuosta sanakirjasta mitään jännää paitsi pronomini "te". Ehkä cazzo voi tarkoittaa että voi vittu nyt teidän kanssa taas saatana!

"Voi tutti" voisi tarkoittaa ehkä "kaikki te"? Mutta ehkä @Breeze Harbour harbour tulee selittämään paremmin. Toivotaan.
 

npc

Jäsen
Kyllä pystyy kun yrittää. Jatkiksen virallisessa kielikylpyketjussa täällä ala-altaalla voi puhua mitä kieltä vain. Joku oli puhunut duolingoespanjaa tuolla jossain kettjussa niin aattelin vain raportoida siitä tänne. Eiks täällä kumminkin puhuta tanskaa ja portugalia? Ja ehkä italiaa jos katsoo sitä merta.
 
4

444

Nyt on hyvä opetella käyttämään ääkkösiä ja äksenttimerkkejä përkele.

Yki kaki kolineli: Málaga = Maa-laga. Yki kaki kolineli: Granada = Gra-naada. Ja sama uudestaan ilman poksyja: [´malaga], [gra´nada].

Huomenna sama jumppa johdolla Jumppaohjelmia on nyt tarjolla runsaasti tv:ssä – katso hersyvät kuvat 1980-luvulta! ja sama portugaliksi seuraavassa jaksossa jos viadolorosa vain suo.
Nusnus. Espanjalaiset eivät oikein tunne pitkiä vokaaleja. Paitsi liioitellessaan asioita. Muchíssimo. Mu’tšiiiiiiiiissimo.
Mutta noita aksenttejaan tunkevat kyllä joka paikkaan. Onneksi nekin vain sojottavat yhteen suuntaan. Eivät lähteneet ranska/portugali-linjalle, jossa niitä on kaiken muotoisia ja värisiä. Suomessahan sanan paino on aina ensimmäisellä tavulla. Espanjassa pääsääntöisesti toiseksi viimeisellä, mikäli sana päättyy vokaaliin. Ja loogisesti y on konsonantti. Mikäli päättyy konsonanttiin, niin paino on viimeisellä tavulla. Kuitenkin tavu pitää osata tunnistaa, koska ainoastaan i ja u muodostavat muiden vokaalien kanssa diftongin, muut menevät eri tavuiksi. Esim. Raúl. Näin kirjoitettuna ääntyy ra’ul, ilman aksentti ’ra-ul. Oikein kirjoitettuna paino uulla, väärin kirjoitettuna paino aalla. Aksenttimerkki purkaa diftongin.
Ai niin, onhan niillä pirulaisilla myös ü käytössä. Esim. pingüino. Geen ja quun perässä ui ja ue ääntyy i tai u (toisin kuin vaikka italiassa), mutta umlautilla saadaan myös u ääntymään.

Itsepä kysyit. Tai no, et kysynyt, mutta vastasin silti.
Tähän päättyy Ishmaelin espanjan oppitunti 101.
 

npc

Jäsen
@Ishmael Nusnus102: Paino tokavikalla tavulla kun päättyy vokaaliin JA lisäksi konsonanteista s ja n tähän kategoriaan. Nusnus102,1: Katalaanissa ja muissa itärannikon kielissä ja murteissa aksenttimerkki sojottaa taaksepäin mutta sielläkin vain taaksepäin eikä korostella miten sattuu. ¡Nih!
 
4

444

@Ishmael Nusnus102: Paino tokavikalla tavulla kun päättyy vokaaliin JA lisäksi konsonanteista s ja n tähän kategoriaan. Nusnus102,1: Katalaanissa ja muissa itärannikon kielissä ja murteissa aksenttimerkki sojottaa taaksepäin mutta sielläkin vain taaksepäin eikä korostella miten sattuu. ¡Nih!
Huonona häviäjänä voisin todeta, että tää kuuluu vasta seuraavaan oppituntiin... Mutta todellisuudessa oli niin kova kiima päästä pätemään, ettei kiireessä ehtinyt muistaa perusasioita. Pukeudun nyt säkkiin ja tuhkaan ja menen nurkkaan häpeämään.
Mutta kiitos korjauksesta, se oli oikein aiheellinen.
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös