Kielipoliisit

  • 455 801
  • 2 971

MacRef

Jäsen
Suosikkijoukkue
KuPS - elä laakase, naatittaan
Ilmeisesti tarkoitit sanaa vikat, ja en kyllä ole tuollaista edes ennen tajunnut. Eli pitääkö tämä ymmärtää niin, että moka on puhekieltä, vähän kuin tuo vika jos sillä tarkoitetaan viimeistä? Vai onko tuossa olemassa mitään sääntöä? Loka ei kyllä missään muodossa ole lokat, mutta poka on aina pokat.

Omituinen tämä suomen kieli.

Suomessa on paljon hienoja nyansseja, jotka tekevät kielestä rikkaan. Tuo vika - viat - vikat ei suoraan liity siihen, että vika (viimeinen) on puhekieltä vaan taivutusmuoto on seurausta siitä kantasanasta.

Esim. sana vuori voi tarkoittaa sekä maastossa olevaa vuorta (esim. Mt. Blanc tai Mt. Everest tms.) tai vaatteessa tms. olevaa vuorta. Riippuen sitten siitä, kumpaako vuorta tarkoitetaan, niin sana taipuu erilailla.

Jos joku menee vuoren sisään, niin silloin mennään vuoressa olevaan onkaloon tai luolaan. Siis maastonmuodon sisään. Jos taas jokin (pikkuesine) menee vuorin sisään, niin silloin ollaan esim. takin vuorissa. (Ja sana vuorissa voi taas olla myös toista vuorta tarkoittavan vuorien monikkomuoto. En osaa noita sijamuotoja niin hyvin, että yrittäisin arvata tuon sijamuodon nimen.)
 

MacRef

Jäsen
Suosikkijoukkue
KuPS - elä laakase, naatittaan
Tuolla Liiga-osiossa oli avattu ketju nimellä Pelaaja sopimukset ja niihin liittyvät asiat. Jäin miettimään, että puuttuuko tuolta pilkku vai onko siinä yhdys sana virhe?
 

Jupa

Jäsen
Suosikkijoukkue
JYP
Toisin kuin edellä esitettiin, oikea vastaus on "kaasuttimella", koska sanan "kiekollisella" perusmuoto on "kiekollinen" eikä "kiekko".

Se on runsaskiiskinen lampi sitten.

Löysit tuosta virheeni eli tosiaan perusmuoto on kiekollinen.

Kaasuttimellisella on silti se oikea muoto, sen perusmuoto on kaasuttimellinen.

Jupa
 

Red Label

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK, Bruins, Miro Heiskanen
http://nyt.fi/a1305857634001

Ai että, vihdoin joku nostaa kissan pöydälle. Yksi ärsyttävimmistä asioista monien ihmisten puheessa - kuinka Q-kirjaimesta saadaan GUU. Ei jumalauta. En vain voi ymmärtää mistä väki on saanut päähänsä että se on GUU.

Guattro Stagioni on yksi pahimmista. Huh, pelkkä ajatteleminenkin pistää vituttamaan.
 

Lert

Jäsen
Suosikkijoukkue
Manchester United, TPS
"omata" ei ole puhdasta suomenkieltä, vaan sana tulee oikeastaan englanninkielestä. Vältänkin tämän sanan käyttöä, vaikka sillä tuskin on vaikutusta mihinkään.
 
Suosikkijoukkue
Ikuiset sydämen jääriitteet. Elementti: Pimeä aine
"omata" ei ole puhdasta suomenkieltä, vaan sana tulee oikeastaan englanninkielestä. Vältänkin tämän sanan käyttöä, vaikka sillä tuskin on vaikutusta mihinkään.
"Omata" on todella raivostuttava anglismi, samoin kuin "toimesta" ("by").

PS. Suomen kieli ja englannin kieli - suomenkielinen ja englanninkielinen.
 

heavy

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
http://nyt.fi/a1305857634001

Ai että, vihdoin joku nostaa kissan pöydälle. Yksi ärsyttävimmistä asioista monien ihmisten puheessa - kuinka Q-kirjaimesta saadaan GUU.
Ei kai tämä hirveä ongelma ole kun ei oikeastaan ole suomenkielessä koko kirjainta käytössä. Vai onko? Q-teatteri tulee mieleen, mutta sekin on keksitty nimi.
 

Red Label

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK, Bruins, Miro Heiskanen
Ei kai tämä hirveä ongelma ole kun ei oikeastaan ole suomenkielessä koko kirjainta käytössä. Vai onko? Q-teatteri tulee mieleen, mutta sekin on keksitty nimi.

Kyllähän suomalaiset varmasti joskus lausuvat vierasperäisiä, Q-alkuisia sanoja? Mikäs siinä Gueenista, Guentinista ja Gatarista jutellessa.
 
Suosikkijoukkue
4.11., 7.4. ja pyhä henki
"Omata" on todella raivostuttava anglismi, samoin kuin "toimesta" ("by").

PS. Suomen kieli ja englannin kieli - suomenkielinen ja englanninkielinen.

Kapulakieltä ovat, nämä opetetaan koulussa. En arvosta omaajia enkä toimellaan suorittavia.
 

finnjewel

Jäsen
Suosikkijoukkue
Porin Ässät, KooKoo, KPL, Kiovan Dynamo
On Suomessa toki Q-kirjaimella alkavia sukunimiäkin: Qvist, Quist, Quintus, Qvarnberg, Qvarnström, Qvick nyt ainakin.
 

Red Label

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK, Bruins, Miro Heiskanen
On Suomessa toki Q-kirjaimella alkavia sukunimiäkin: Qvist, Quist, Quintus, Qvarnberg, Qvarnström, Qvick nyt ainakin.

Ja onhan niitä GUU-ihmisille haastaviakin sukunimiä, joissa GUU sijaitsee keskellä nimeä! LöfQvist, LöfQuist, AlmQvist, AlmQuist jne. Ja kun vielä pitää miettiä että tuleeko GUUn jälkewn u vai v, niin GUUhan siinä tulee. Ja olihan meillä yläasteella aikoinaan opettajatar nimeltä Ann Ahlqvist, mutta siitä ei sen enempää :)
 
Suosikkijoukkue
4.11., 7.4. ja pyhä henki
On Suomessa toki Q-kirjaimella alkavia sukunimiäkin: Qvist, Quist, Quintus, Qvarnberg, Qvarnström, Qvick nyt ainakin.

Ovatkos nuo suomenkielisiä sukunimiä? Kerropa suomen kielen sana (ei lainasana), jossa käytetään z-, x-, q-, å-, c-, d-, f- tai g-kirjainta. Tai no g:tä käytetään ng-äänteessä (kangas). Ja d- sekä g-kirjaimia toki käytetään sanaa taivutettaessa (idässä, kengät...). No, perusmuotoinen sana.
 

Mazaa

Jäsen
Suosikkijoukkue
Karsinnat
Ovatkos nuo suomenkielisiä sukunimiä? Kerropa suomen kielen sana (ei lainasana), jossa käytetään f-kirjainta.
Kuinka monta sanaa haluat minun listaavan? Otetaan vaikka ensimmäisenä Jatkoajan keskustelufoorumi. Okei, myönnän, se tulee alunperin latinasta. Mutta näistä n. kolmestasadasta F-sanasta läheskään kaikki eivät tule muista kielistä.

Riittikö?
 

Musta Nuoli

Jäsen
Suosikkijoukkue
Suomen maajoukkue, TuTo. Varauksellisesti.
Ainakaan Venäjä-mieliset fanaatikot tietävät yhden f-alkuisen sanan, jota he hokevat joka tilanteessa: fasisti, fasisti, fasisti. Kaikki ovat fasisteja, jos eivät ylistä äiti-Venäjää ja hyväksy sen tekemiä touhuja.

F-sanalla saa lauseita aikaiseksi selvällä suomen kielellä:

Fanaatikolle fatalistinen fatwa: falloksesi fileroitava floretilla, falsettilauluusi finessiä.
 
Suosikkijoukkue
4.11., 7.4. ja pyhä henki
Ainakaan Venäjä-mieliset fanaatikot tietävät yhden f-alkuisen sanan, jota he hokevat joka tilanteessa: fasisti, fasisti, fasisti. Kaikki ovat fasisteja, jos eivät ylistä äiti-Venäjää ja hyväksy sen tekemiä touhuja.

F-sanalla saa lauseita aikaiseksi selvällä suomen kielellä:

Fanaatikolle fatalistinen fatwa: falloksesi fileroitava floretilla, falsettilauluusi finessiä.

No otetaan d pois. En sitä aluksi aikonut tuohon listata, mutta panin sen siihen sitten kuitenkin. Sanoin ei lainasanoja, eli tarkoitin siis näitä vierasperäisiä sanoja, jotka ennen kulkivat nimellä sivistyssana. Ja tuossahan noita sivistyssanoja on komea lista(lainauksessa). Esim. fasismi tulee sanasta fasces, fasisti sitten harjoittaa fasismia.
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös