veikkonieminen
Jäsen
Mielenkiintoinen lehtijuttu osui silmiini ... ohessa sanasta sanaan kopioitu teksti .
The Sault Star
Sports
Monday , December 21 , 1998
Peter Ruicci
Local sports
HE´S THE High School Hockey League´s version of the Finnish Flash .
St. Basil Saint´s right winger Riku Rahikainen is an exchange student from Finland whose favourite NHL players are fellow countrymen Teemu Selanne, a.k.a. the Finnish Flash, and Saku Koivu .
And while admitting he´d prefer to be playintg midget AAA hockey, Rahikainen would like nothing better than to help the Saints win their league championship.
The six-two, 175-pounder scored four times Sunday in St. Basil´s 8-2 victory over White Pines. That gives Rahikainen 14 goals and seven assists in 10 games, good for fifth place in the league scoring race.
More importantly, his efforts, and those of his teammates, have helped the Saints (9-3-0) jump out to a three-point lead over arch rival St. Mary´s (7-2-1) and much improved Korah (7-3-1) in the race for first place.
“Watching him skate and drive to the net, I think he´s the most talented plyer in the league,” said Saints´coach George Nesom. “He´s a real good skater with good hockey sense, quick hands and he´s deadly around the net. He just has to learn to give the pick up a little more.”
And therein lies the rub.
Because he feels he should be playing at a higher level, competing in the high school loop with the majority of its games on the small ice surface at the Rhodes Arena, has been difficult for Rahikainen.
Nesom would like to see him make better use of his linemates.
“He (Rahikainen) doesn´t really show all he´s capable of,” the Saints´coach said.
“He´ll play a big role if we can win a championship, but it´s only going to happen if our guys play as a team.”
The 17-year-old Grade 12 student, who hails from the city of Vantaa, is enjoying his time in Sault Ste. Marie. Rahikainen who possesses a strong grasp of our language, says people here are much friendlier than those he remembers at home.
“People (in the Sault) come and talk to me even if they don´t know me,” he said.
“They welcome me and tell me they´re happy to meet me.”
Studying English for eight years prior to his arrival has made the adjustment much easier, he says.
“My English is getting better all the time. It has been a worthwhile experience. I´ve made a lot of friends at St. Basil – it´s a great high school. And I´ve learned about your language and culture.
When he arrived here in August, Rahikainen tried out for, and made, the Soo North Stars AAA Midgest. But, according to Canadian Hockey Association rules, not being a Canadian citizen made Rahikainen ineligible.
Next stop was the Sault (Mich.) Hawks AAA Midgets. Rahikainen made that team as well and head coach Jim Capy, after preliminary discussions with USA Hockey, believed the player would be eligible.
“But then they (USA Hockey) changed their minds,” said Capy, a Canadian Sault native who´s trying to find Rahikainen a junior team in either Canada or the United States to play for next year.
“He´d have been my best player by far. He´s a great skater and shooter – he has great skills.”
If he´s able to play for a junior team, Rahikainen, who is sheduled to return to Finland after the school year ends, would seriously consider returning for another year.
“I´d like to stay longer and play hockey,” said Rahikainen, who´s found our version of the sport to be much rougher than he´s accustomed to.
“But first, I´d like to win a championship this year. It would be very nice.”
Peter Ruicci is a Sault Star columnist
Riku on v.-81 syntynyt isokokoinen n.190cm/95kg oikea laituri , ampuu oikealta , erittäin fyysinen pelaaja , taklaa mielellään , hyvin liikkuva , todella hyvä laukaus . TJV:n kasvatti , Kiekko-Vantaan ja Kanadan juniorisarjojen kautta Jokereiden A-junioreihin tullut pelaaja . Pelasi kauden 1998-99 Kanadan juniorisarjoissa ollessaan vaihto-oppilaana . Oikea nykykiekon prototyyppi , ihannemitat ja ominaisuudet NHL-peleihin . Lupaava tulevaisuus edessä . Olisi luullut Jokereiden pitävän tälläisestä kaverista kiinni .
Ilveksen kanssa on kyse ns. Try-out-sopimuksesta , jonka jälkeen neuvotellaan mahdollisesta koko kauden kattavasta sopimuksesta . Myös HPK on kiinnostunut nuorukaisesta . Oli antamassa näyttöjä HPK:n huhtikuussa järjestämällä 3 päivän leirillä . Valmentajat olisivat olleet halukkaita ottamaan kaverin liigajoukkueeseen , mutta seuran ylin johto yrittää vielä hankkia vapailla markkinoilla liikkuvia nimimiehiä .
Saa nähdä kuka nuorukaisen loppujen lopuksi nappaa .
Peliaika Jokereiden liigajoukkueessa olisi todennäköisesti jäänyt vähiin , kun katsoo ensi kauden joukkueen nimilistaa hyökkääjien osalta . Nuoren pelaajan kehityksen kannalta on järkevämpi lähteä maakuntaan hakemaan peliaikaa kuin jäädä Jokereihin penkin päähän istumaan .
Toni Dahlmanin onnistuminen on avaamassa portteja Ilveksen liigajoukkueeseen muillekin pääkaupunkiseudun nuorille lupauksille . Myös Toni Salmelaisen onnistuminen Ilveksessä antaa uskoa nuorten pelaajien hankkimiselle .
Maakuntien seurat ovat joutuneet osin talodellisten realiteettien johdosta turvautumaan nuoriin lupauksiin .
On tajuttu , että nuorten pelaajien kanssa tehtävissä sopimuksissa on erittäin pienet taloudelliset riskit .
Yhteen miljoonamieheen käytettävällä rahalla pystyttäisiin hankkimaan ainakin kymmenen lupaavaa nuorukaista .
Antamalla mahdollisuuden näille pelaajille seurat varmistavat , että pojat jatkossakin uskaltavat luottaa näiden seurojen toimintaan .
Pääkaupunkiseudun joukkueet tarjoavat niin pieniä ja naurettavia sopimuksia näille nuorille ettei niillä ole mitään mahdollisuuksia pärjätä taloudellisesti .
Maakuntien seurat ovat tajunneet , että tehtävien sopimusten on katettava elämiseen liittyvät kustannukset kuten asumiskulut ja ruoat .
Milloin pääkaupunkiseudulla uskalletaan ruveta luottamaan näihin nuorukaisiin . Milloin omien junioreiden hyödyntämisessä otetaan järki mukaan .
Ääni kaukalon laidalta
The Sault Star
Sports
Monday , December 21 , 1998
Peter Ruicci
Local sports
HE´S THE High School Hockey League´s version of the Finnish Flash .
St. Basil Saint´s right winger Riku Rahikainen is an exchange student from Finland whose favourite NHL players are fellow countrymen Teemu Selanne, a.k.a. the Finnish Flash, and Saku Koivu .
And while admitting he´d prefer to be playintg midget AAA hockey, Rahikainen would like nothing better than to help the Saints win their league championship.
The six-two, 175-pounder scored four times Sunday in St. Basil´s 8-2 victory over White Pines. That gives Rahikainen 14 goals and seven assists in 10 games, good for fifth place in the league scoring race.
More importantly, his efforts, and those of his teammates, have helped the Saints (9-3-0) jump out to a three-point lead over arch rival St. Mary´s (7-2-1) and much improved Korah (7-3-1) in the race for first place.
“Watching him skate and drive to the net, I think he´s the most talented plyer in the league,” said Saints´coach George Nesom. “He´s a real good skater with good hockey sense, quick hands and he´s deadly around the net. He just has to learn to give the pick up a little more.”
And therein lies the rub.
Because he feels he should be playing at a higher level, competing in the high school loop with the majority of its games on the small ice surface at the Rhodes Arena, has been difficult for Rahikainen.
Nesom would like to see him make better use of his linemates.
“He (Rahikainen) doesn´t really show all he´s capable of,” the Saints´coach said.
“He´ll play a big role if we can win a championship, but it´s only going to happen if our guys play as a team.”
The 17-year-old Grade 12 student, who hails from the city of Vantaa, is enjoying his time in Sault Ste. Marie. Rahikainen who possesses a strong grasp of our language, says people here are much friendlier than those he remembers at home.
“People (in the Sault) come and talk to me even if they don´t know me,” he said.
“They welcome me and tell me they´re happy to meet me.”
Studying English for eight years prior to his arrival has made the adjustment much easier, he says.
“My English is getting better all the time. It has been a worthwhile experience. I´ve made a lot of friends at St. Basil – it´s a great high school. And I´ve learned about your language and culture.
When he arrived here in August, Rahikainen tried out for, and made, the Soo North Stars AAA Midgest. But, according to Canadian Hockey Association rules, not being a Canadian citizen made Rahikainen ineligible.
Next stop was the Sault (Mich.) Hawks AAA Midgets. Rahikainen made that team as well and head coach Jim Capy, after preliminary discussions with USA Hockey, believed the player would be eligible.
“But then they (USA Hockey) changed their minds,” said Capy, a Canadian Sault native who´s trying to find Rahikainen a junior team in either Canada or the United States to play for next year.
“He´d have been my best player by far. He´s a great skater and shooter – he has great skills.”
If he´s able to play for a junior team, Rahikainen, who is sheduled to return to Finland after the school year ends, would seriously consider returning for another year.
“I´d like to stay longer and play hockey,” said Rahikainen, who´s found our version of the sport to be much rougher than he´s accustomed to.
“But first, I´d like to win a championship this year. It would be very nice.”
Peter Ruicci is a Sault Star columnist
Riku on v.-81 syntynyt isokokoinen n.190cm/95kg oikea laituri , ampuu oikealta , erittäin fyysinen pelaaja , taklaa mielellään , hyvin liikkuva , todella hyvä laukaus . TJV:n kasvatti , Kiekko-Vantaan ja Kanadan juniorisarjojen kautta Jokereiden A-junioreihin tullut pelaaja . Pelasi kauden 1998-99 Kanadan juniorisarjoissa ollessaan vaihto-oppilaana . Oikea nykykiekon prototyyppi , ihannemitat ja ominaisuudet NHL-peleihin . Lupaava tulevaisuus edessä . Olisi luullut Jokereiden pitävän tälläisestä kaverista kiinni .
Ilveksen kanssa on kyse ns. Try-out-sopimuksesta , jonka jälkeen neuvotellaan mahdollisesta koko kauden kattavasta sopimuksesta . Myös HPK on kiinnostunut nuorukaisesta . Oli antamassa näyttöjä HPK:n huhtikuussa järjestämällä 3 päivän leirillä . Valmentajat olisivat olleet halukkaita ottamaan kaverin liigajoukkueeseen , mutta seuran ylin johto yrittää vielä hankkia vapailla markkinoilla liikkuvia nimimiehiä .
Saa nähdä kuka nuorukaisen loppujen lopuksi nappaa .
Peliaika Jokereiden liigajoukkueessa olisi todennäköisesti jäänyt vähiin , kun katsoo ensi kauden joukkueen nimilistaa hyökkääjien osalta . Nuoren pelaajan kehityksen kannalta on järkevämpi lähteä maakuntaan hakemaan peliaikaa kuin jäädä Jokereihin penkin päähän istumaan .
Toni Dahlmanin onnistuminen on avaamassa portteja Ilveksen liigajoukkueeseen muillekin pääkaupunkiseudun nuorille lupauksille . Myös Toni Salmelaisen onnistuminen Ilveksessä antaa uskoa nuorten pelaajien hankkimiselle .
Maakuntien seurat ovat joutuneet osin talodellisten realiteettien johdosta turvautumaan nuoriin lupauksiin .
On tajuttu , että nuorten pelaajien kanssa tehtävissä sopimuksissa on erittäin pienet taloudelliset riskit .
Yhteen miljoonamieheen käytettävällä rahalla pystyttäisiin hankkimaan ainakin kymmenen lupaavaa nuorukaista .
Antamalla mahdollisuuden näille pelaajille seurat varmistavat , että pojat jatkossakin uskaltavat luottaa näiden seurojen toimintaan .
Pääkaupunkiseudun joukkueet tarjoavat niin pieniä ja naurettavia sopimuksia näille nuorille ettei niillä ole mitään mahdollisuuksia pärjätä taloudellisesti .
Maakuntien seurat ovat tajunneet , että tehtävien sopimusten on katettava elämiseen liittyvät kustannukset kuten asumiskulut ja ruoat .
Milloin pääkaupunkiseudulla uskalletaan ruveta luottamaan näihin nuorukaisiin . Milloin omien junioreiden hyödyntämisessä otetaan järki mukaan .
Ääni kaukalon laidalta