No jos kuolleissa on muitakin kuin kuski kyseessä ei voi olla Darwin award ehdokas. Jos kyseinen henkilö olisi ajanut ylinopeutta tolppaan yrittäen ottaa mahdollisimman monta henkeä mukanaan tai vahingossa ja kukaan muu kuin kuski ei olisi kuollut tai vahingoittunut homma menisi läpi. Nyt se on vain mautonta vähäisellä humoristisella aspektilla.Kiitos henkilöön menevästä nimittelystä. Huomaa miten on se alkuperäinen teksti luettu ihan ajatuksella. Missä siis todettiin että ei päässyt Darwineihin, kun jouduttin hylkäämään sivullisten mukaan otolla, siellä oli sellainen sana kuin "ehdokas", mikä siis sen alkuperäisen mukaan "pyrki listalle, mutta ei onnistunut", tämä hitaimmille selvennyksenä. Viimeisten tietojen mukaan jäi kuski vieläpä henkiin. Tiedän että kielemme on vaikea ja nämä on vaikeita käsitteitä, luetun ymmärtäminen tuntuu sitä varsinkin olevan. Kyllä se siitä.
Laitetaan nyt se viestikin tähän että varmana vähän hitaampikin ymmärtää:
"Mitä ilmeisimminkin Kuopiossa on yksi ehdokas pyrkinyt mukaan listalle ajettuaan bussin alas sillalta."
Kyllä se kun pari kertaa lukee, niin sitten jo aukenee.
Se jos vitsi ei kelpaa on toinen asia.
Jos olisit sanonut:
"Joku kusipää kokeili muiden ihmisten listimistä itsensä ohella mutta epäonnistui surkeasti" voisin ymmärtää jutun. Nyt en oikein ymmärrä sitä ja se vähän häiritsee minua. En siltikään olisi kommentoimassa kyseistä kommenttia tai siitä seurannutta keskustelua ellet olisi kieltäytynyt pahoittelemasta sitä absoluuttisesti.