Antero Mertaranta – sinivalkoinen ääni

  • 303 817
  • 1 461

Toni85

Jäsen
Suosikkijoukkue
Espoolainen jääkiekko oikeissa käsissä
Kuka on tämä kuuluisa Jack Päris, joka on latonut maaleja siellä kuuluisassa NHL:ssä?

Minun maine tällä palstalla ja tässä aiheessa on ehkä jo mennyt, mutta sorkitaan silti lisää.

Tuossa Mertarannan lausumisessa ja oikeassa lausumisessa on kyllä niin pieni ero, etten laskisi tuota mitenkään suureksi mokaksi. Tällä kertaa kuuntelin jenkkiselostajien lausuntoa, ja ihan tuohon tyyliin hekin sen lausuvat. Toki lopussa pitää tulla E mukaan, ja minusta Mertsi kyllä usein sanookin PärisE.
 

Hasse

Jäsen
Suosikkijoukkue
Arsenal, Hertha BSC, HIFK
Minun maine tällä palstalla ja tässä aiheessa on ehkä jo mennyt, mutta sorkitaan silti lisää.

Tuossa Mertarannan lausumisessa ja oikeassa lausumisessa on kyllä niin pieni ero, etten laskisi tuota mitenkään suureksi mokaksi. Tällä kertaa kuuntelin jenkkiselostajien lausuntoa, ja ihan tuohon tyyliin hekin sen lausuvat. Toki lopussa pitää tulla E mukaan, ja minusta Mertsi kyllä usein sanookin PärisE.

Zach Parise = PärisE? Ei ehkä aivan, mutta olen kyllä suurelta osin samaa mieltä asiasta niiden kanssa jotka eivät välitä selostuksen nimien lausumisesta. Hauskaa oli huomata ettei Federov ole tosiaan se "ämerican Federov" vaan nimi on muuta, muuta muutaman muunki slaavinimen kanssa.

Nimien lausuminen on pieni ongelma, mua enemmänkin nämä maalailut mitä kentällä tapahtuu tai ei tapahdu on kauhistuttavaa. Pelistä enempää ymmärtämättömät menevät mukaan sekoiluihin. Pelaajien haukkumiseen, hehkuttamiseen yms.
 
Luulisi kyllä, että jos Mertsi jatkuvasti vetää englanninkieliset nimet vihkoon, niin esimerkeiksi löytyisi jotain muutakin kuin Corey Perry. Zach Parise ei minun käsittääkseni ole englanninkielinen nimi.
 

Loktev

Jäsen
Suosikkijoukkue
Ilves
"Hassellle" sellainen juttu Fedorovista että eikös hänen nimensä slaavilaisittain lausuta "Fjororof". Tuo sukunimen toinen kirjain ei ole "e" vaan "joo".
 

scholl

Jäsen
Zach Parise ei minun käsittääkseni ole englanninkielinen nimi.

Etunimi ehkä mutta sukunimi ei. Pariséhän on ranskankielinen nimi. Sinänsä se on turhaa hiustenhalkomista, että meneekö lausumisen aina täysin oikein. Joillain voi olla vaikeuksia tuottaa osaa äänteistä kuten esim. ranskalaista ärrää ʁ. Eniten minua vituttaa se, jos äännetään englantilaisittain sellaisia nimiä, jotka eivät ole englantilaisia. Esim. Nicklas Bäckströmin jotkut runkut suomalaistoimittajat lausuvat Bakstrom. Niin ja raha euro on euro, eikä juuro kuten jotkut sanovat.

Mertaranta on kyllä itse selostamisessa huonompi kuin lausumisessa.
 

scholl

Jäsen
"Hassellle" sellainen juttu Fedorovista että eikös hänen nimensä slaavilaisittain lausuta "Fjororof". Tuo sukunimen toinen kirjain ei ole "e" vaan "joo".

Muistanko väärin vai eikö ollut niin, että hänen nimensä luki pelipaidassa muodossa FJODOROV silloin kun vielä pelasi Euroopassa. NHL:ssä sitten keksivät tuon FEDOROVin.
 

scholl

Jäsen
On kyllä ehdottomasti parempi, että suomalaisselostajat eivät lähde tuota edes yrittämään. Saattaisi esim. Thierry Henryn nimestä tulla suht kamalaa kuultavaa, jos sitä kurlausäännettä väkisin yritettäisiin vääntää.

Mielestäni kyse on myös siitä, missä yhteydessä ja millä kielellä asiat sanotaan. Vaikka itse esim. osaan lausua vaikkapa espanjankieliset sanat ja jotkut katalaaninkielisetkin niin jos puhun suomea niin ei tule mieleenikään lausua esim. kaupunkeja Barcelona ja Valencia niinkuin ne kuuluu lausua. Se ei ole mielestäni edes mikään hankala asia. Sen sijaan tapas on esimerkiksi erittäin hankala, enkä koskaan tiedä miten se pitäisi sanoa. Sehän on monikko. Suomenkieli voisi vääntää sen muotoon tapoja, mutta mielestäni on perseestä lähteä muuttamaan kantasanaa tapa. Tapat tai tapaja taas ei toimi suomenkielessä. Tapaksia tai tapakset taas on päinhemmettiä, koska ei sanassa voi olla kahta monikkoa. Sama kuin italian sana tifoso, tifosi. Ei voi sanoa tifosit. Siinä on jälleen kaksi monikkoa. Tuossa on siinä mielessä helpompi, että tifosot ei kuullosta niin juntilta. Se on kuin mafiosot. Sama homma. Mutta takaisin sanaan tapa, tapas. Olen tullut siihen johtopäätökseen, että yritän suomeksikin sanoa tapas riippumatta siitä, missä asiayhteydessä se on.
 

Evil

Jäsen
Suosikkijoukkue
Devils, HIFK, Arsenal, Athletic Club de Bilbao
Tapaksia tai tapakset taas on päinhemmettiä, koska ei sanassa voi olla kahta monikkoa. Sama kuin italian sana tifoso, tifosi. Ei voi sanoa tifosit. Siinä on jälleen kaksi monikkoa.
Suomessahan sillä ei ole väliä; täällähän sanotaan hyvin usein että cd-levy. Cd on compact disc, jossa disc on levy. Cd-levy on siis kompakti levy levy.
 

Pottajofa

Jäsen
Suosikkijoukkue
TPS
Kukaan samaa mieltä kanssani siitä, että Mertaranta on parempi niissä peleissä, joissa Suomi ei pelaa? Nytkin ollut mielestäni todella hyvä Ruotsi-Tsekki-pelissä.
 

MiksuMan

Jäsen
Menipä vituiksi nämä kisat. Ensin tippui rankkareilla Suomi ja nyt Ruotsi..

Ja Mertaranta ei ollut tänään hyvä, vituttaa kuunnella tuota tsekin hehkuttamista. Jätkä huutaa ja venyttää vokaaleita kuin Suomi pelaisi siellä.

Ei ainakaan jäänyt epäselväksi että "mertsi" oli tsekin puolella.

Täytyy sano, että olipa tosiaan Gustavsson hyvä.
Silloinkin kun tsekki ei saanut edes laukausta aikaan tai laukaus epäonnistui "mertsi" jatkoi huutamista ja hehkuttamista kuin LOOOOOOOISTAVA maalivahti Gustavsson on ja pitää Ruotsin pelissä mukana.

NYT SUOMALAISET JUHLIKAA JA VETÄKÄÄ PÄÄ TÄYTEEN VIINAA - RUOTSI HÄVISI! SE ON ENEMMÄN KUIN SUOMI ITSE VOITTAISI!
 

Toni85

Jäsen
Suosikkijoukkue
Espoolainen jääkiekko oikeissa käsissä
Menipä vituiksi nämä kisat. Ensin tippui rankkareilla Suomi ja nyt Ruotsi..

Ja Mertaranta ei ollut tänään hyvä, vituttaa kuunnella tuota tsekin hehkuttamista. Jätkä huutaa ja venyttää vokaaleita kuin Suomi pelaisi siellä.

Ei ainakaan jäänyt epäselväksi että "mertsi" oli tsekin puolella.

Täytyy sano, että olipa tosiaan Gustavsson hyvä.
Silloinkin kun tsekki ei saanut edes laukausta aikaan tai laukaus epäonnistui "mertsi" jatkoi huutamista ja hehkuttamista kuin LOOOOOOOISTAVA maalivahti Gustavsson on ja pitää Ruotsin pelissä mukana.

NYT SUOMALAISET JUHLIKAA JA VETÄKÄÄ PÄÄ TÄYTEEN VIINAA - RUOTSI HÄVISI! SE ON ENEMMÄN KUIN SUOMI ITSE VOITTAISI!

Niin, voisin kuitenkin veikata, että enemmistö suomalaisista oli tuossa matsissa Tsekin puolella.. Minua ei haitannut pätkääkään, niin se vaan menee, että kun Ruotsi häviää, meikäpoika on aina vähän tyytyväisempi. Viinaa en ole kuitenkaan menossa kaatamaan sen takia.
 

mission16W

Jäsen
Suosikkijoukkue
Ilves, MUFC (sympatiat TPS)
Ja onko sillä sitten niin suurta merkitystä, jos ei jotain nimiä osaa lausua täsmälleen oikein?

Ehm, luetaan sitä ketjua. Kaveri esitti väitteen, että Mertsi lausuu nimet oikein. Kunhan kommentoin, että ei lausu. Sitäpaitsi tuo nyt on selkeästi osa selostajan ammattitaitoa. Yhtäläisesti täällä naureskellaan jos jenkit lausuvat suomalaisten nimet päin persettä.

On hienoa, että sinä ainakin osaat.

Eikös olekin? Olen itsekin iloinen siitä, että puhun ja kirjoitan erinomaisesti englantia, sillä se on avannut minulle monia mahdollisuuksia ja helpottanut elämääni suuresti.
 

mission16W

Jäsen
Suosikkijoukkue
Ilves, MUFC (sympatiat TPS)
Heitätkö vielä esimerkkejä niistä englanninkielisistä nimistä, jotka Mertaranta ääntää pahiten vihkoon?

Sori, en ole pitänyt mitään logia näistä, mutta useamman kerran on särähdellyt korvaan. Voin kuunnella seuraavan kerran kun osun Mertarannan ääreen.

Korjataan tosin sen verran, että jos en olisi alkuperäistä viestiäni kirjoittanut unenpöpperössä, olisin käyttänyt termiä "pohjois-amerikkalaiset nimet", koska kyse ei ole yksinomaan anglonimistä.
 
Korjataan tosin sen verran, että jos en olisi alkuperäistä viestiäni kirjoittanut unenpöpperössä, olisin käyttänyt termiä "pohjois-amerikkalaiset nimet", koska kyse ei ole yksinomaan anglonimistä.

Tämähän se pointti lähinnä mulla oli, kun tälläkin palstalla lähinnä on valitettu nimistä kuten Beauchemin ja Laich. Toinen on ranskaa, toinen saksaa. Englanninkieliset nimet Mertsi sen sijaan lausuu mielestäni hyvin, varmaan sinäkin esimerkin olisit keksinyt, jos niitä mokia niin kauheasti olisi. Yksikin esimerkki kelpaisi.
 

MiksuMan

Jäsen
Niin, voisin kuitenkin veikata, että enemmistö suomalaisista oli tuossa matsissa Tsekin puolella.. Minua ei haitannut pätkääkään, niin se vaan menee, että kun Ruotsi häviää, meikäpoika on aina vähän tyytyväisempi. Viinaa en ole kuitenkaan menossa kaatamaan sen takia.

Mikä siihen on syy että olet vähän tyytyväisempi kun Ruotsi häviää..
 

Dogi

Jäsen
Suosikkijoukkue
Pelicans
Mikä siihen on syy että olet vähän tyytyväisempi kun Ruotsi häviää..

Sama se nyt on kuka mistäkin tykkää. Joku saattaa tykätä Jokereista ja joku Kärpistä, mutta kyllä minäkin olen sitä mieltä, että puolueettomalla kanavalla selostajan pitäisi olla puolueeton. Viittauksena Jokerit ja Kärpät kun tässä takavuosina sm-liigan finaaleissa, oliko se nyt nelosella, oli selostaja niin selvästi Kärppien puolella että joutui kattomaan matsit mutella.

Lisäksi nimien täydellinen ääntäminen ei kuulu osaksi selostajan ammattitaitoa. Mikäli se olisi hyvän selostajan kriteeri, ei maailmassa olisi yhtään hyvää selostajaa. Lähdeppä nyt selostajan uralle ja opettele ääntämään italiaa, espaniaa, ukrainaa, sloveniaa, venäjää, ranskaa, saksaa... ja listaa voisi jatkaa loputtomiin. Kunhan nyt katsoja saa selostuksesta selville, kuka mitäkin tekee niin se riittää.

Mertarannan puusilmäisyys noin yleisesti ottaen sen kuin jatkuu ja lisääntyy. Nämä kisat olivat Mertarannalta huonoimmat mitä olen kuullut. Alan olla jo onnellinen siitä että kisat menevät maikkarille ja mertsi ei seuraa perässä. Asiavirheitä on jo niin paljon, ettei Mertarannan sanomisiin voi todellakaan luottaa ja kaikkeen pitää saada varmistus omin silmin. Selostus ei siis tuo otteluelämykselle mitään ylimääräistä arvoa vaan suorastaan heikentää sen laatua.
 

Wingman

Jäsen
Suosikkijoukkue
Valmentajien hautuumaa
Pelkkää valitusta taas kerran. Ei ole teilläkään helppoa. Perisuomalaiseen tyyliin itketään nettipalstalla maailma pahuutta, mutta ei tehdä asialle mitään. Jos niin suunnattomasti ottaa päähän Mertarannan selostus, niin lähettäkää palautetta tai kuunnelkaa vaikkapa ruotsiksi ne pelit.

Itse kuuntelen ihan mielelläni Mertarannan kohkaamista, mutta toisaalta en kuulukkaan tähän Jatkiksen selänpesurinkiin, joka on kaiken kritiikin yläpuolella ja oikeutettu tuomitsemaan kenet tykkää.
 

Aatos

Jäsen
Asiavirheitä on jo niin paljon, ettei Mertarannan sanomisiin voi todellakaan luottaa ja kaikkeen pitää saada varmistus omin silmin. Selostus ei siis tuo otteluelämykselle mitään ylimääräistä arvoa vaan suorastaan heikentää sen laatua.

Tässäpä ne tärkeimmät pointit.

Puhuu mitä sattuu, välillä jopa ala-arvoiseen tyyliin. Koettaa hehkuttaa, luettelee tilastoja tai ilmoittaa että olipa valtava torjunta.

Mitäs sitten jos ei oma pää hehku Mertarannan huudosta ?

Ja eivät nuoret kyvyt saa mahdollisuutta, kun tämä mastodontti huutaa. Itse kuuntelisin mieluusti nuoria kykyjä.

Harmi että tämä itsensä tuotteistanut ukko jatkaa vielä maikkarillakin. Nyt tosin ei onnistu levyn julkaisu Suomen kontattua...
 

Salama15

Jäsen
Suosikkijoukkue
Lankisen Lukupiiri - Zervuska Haidis
"Pienistä" asiavirheistä => onko jollakin palstalaisella tallessa sellainen M.O.I. jossa USA:n yliopistopojista koottu joukkue voitti olympiafinaalissa Neuvostoliiton ylivoimaisen punakoneen?

Mertsi eilen RUS-GER matsissa tällaista hehkutteli ja vertaili Saksan mahdollista voittoa tuohon, mutta multa tuollainen peli on ainakin mennyt ohi... Muistaakseni Lake Placidissa ylemmän jatkosarjan vika peli USA:lla oli kyllä Suomea vastaan eikä mitään finaalia edes pelattu?

Eipä sillä, vittuako tuolla on väliä... Mutta kyllä nyt jotain totuuspohjaa ja tietoa pitäisi tällaisesta historiallisesta tapahtumasta Suomen virallisella jääkiekkoäänelläkin olla!
 

iGnore

Jäsen
Suosikkijoukkue
Lynx lynx
Järjetön määrä on nyt ollut pikku huolimattomuusvirheitä Mersulla, lähes joka pelissä. Ne ovat ärsyttäviä, vaikka itse tietäisikin, että Antero vain lipsautti jälleen. Esim. "Siinä oli 3-0 lähellä", vaikka tilanne oli 2-1. Tai "Nyt ei Suomen peli kulje, syötötkin napsahtavat jatkuvasti omien lapaan", vaikka tuossa tilanteessa peli nimenomaan kulkisi. Tai "MAAAAALI!", vaikka pelaaja katselee vaivaantuneena kattoon ja Vehasella on kiekko räpylässä. Tai...

Muuten Antero on ihan OK, kohkaa joskus vähän liikaa. Sellainenkin vaihtoehto kyllä kelpaisi, että saisi kuunnella ainoastaan hallin "maagista möykkää" (kuten Antsa sanoisi) eli kiekkojen kolahtamista plekseihin ja luistimen liikkumista jäällä.
 

Rautapohkeet

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jokerit, suomalainen Jokerit, ei khl-joukkue
Tai "MAAAAALI!", vaikka pelaaja katselee vaivaantuneena kattoon ja Vehasella on kiekko räpylässä.

Taisi tässä tilanteessa muutama muukin luulla kiekon ollessa maalissa. Punalamppu maalin takanakin syttyi. Itse luulin myös Malkinin tehneen maalin. Tyhjä maali edessä mutta mies vetää Vehasen räpylään.
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös