Aprospoo,
tämän päivän Helsingin Sanomissa on urheilupuolella hieno artikkeli, jossa Kimmo Heino purkaa tuntojaan suomalaisen jääkiekon alennustilasta. Kun sen aamun kiireiden keskellä lukaisin, niin muistaakseni Heino antoi ääri-esimerkin ministerismiestenkin jääkiekkokiesustelusta "jääkiekkoväkivallan" saralla.
Tästä sain idean pähkäillä, mikä suomalaisessa jääkiekkotermistössä voisi olla jo itseisarvoisesti valmiiksi "pahaa" ja siksi kiesustelun kautta ajankohtaisohjelmissa ja avotakkakotiliesissä tuomittavaa. Siispä jäähyjen nimiin - väkivaltaisuus! Totta ihmeessä jääkiekko on kauheaa ja väkivaltaista, jos siellä saatetaan antaa ottelua kohden jopa muutamia jäähyjä V-Ä-K-I-V-A-L-T-A-I-S-U-U-D-E-S-T-A!! Siis käytännössä siitä, kun tiukan tuomarilinjan pelissä joku vähän tökkää hanska kädessä toista rinnuksille. Väkivaltaa, jes!
Enpä tiedä onko tämä väkivaltaisuus joskus johdettu englannin 'roughingista', eikä sinänsä edes kiinnostakaan, mutta nykyinen suomenkielinen jäähy englanniksi käännettynä olisi jotakuinkin 'violent conduct'. Siis karmeaa. Ehkä Kanadassakin herättäisiin jääkiekon saatanallisuuteen.
Edellämainitun perusteella esitän, että jäähy nimeltään väkivaltaisuus muutetaan mitä pikimmiten jäähyksi nimeltään rouhiminen.
tämän päivän Helsingin Sanomissa on urheilupuolella hieno artikkeli, jossa Kimmo Heino purkaa tuntojaan suomalaisen jääkiekon alennustilasta. Kun sen aamun kiireiden keskellä lukaisin, niin muistaakseni Heino antoi ääri-esimerkin ministerismiestenkin jääkiekkokiesustelusta "jääkiekkoväkivallan" saralla.
Tästä sain idean pähkäillä, mikä suomalaisessa jääkiekkotermistössä voisi olla jo itseisarvoisesti valmiiksi "pahaa" ja siksi kiesustelun kautta ajankohtaisohjelmissa ja avotakkakotiliesissä tuomittavaa. Siispä jäähyjen nimiin - väkivaltaisuus! Totta ihmeessä jääkiekko on kauheaa ja väkivaltaista, jos siellä saatetaan antaa ottelua kohden jopa muutamia jäähyjä V-Ä-K-I-V-A-L-T-A-I-S-U-U-D-E-S-T-A!! Siis käytännössä siitä, kun tiukan tuomarilinjan pelissä joku vähän tökkää hanska kädessä toista rinnuksille. Väkivaltaa, jes!
Enpä tiedä onko tämä väkivaltaisuus joskus johdettu englannin 'roughingista', eikä sinänsä edes kiinnostakaan, mutta nykyinen suomenkielinen jäähy englanniksi käännettynä olisi jotakuinkin 'violent conduct'. Siis karmeaa. Ehkä Kanadassakin herättäisiin jääkiekon saatanallisuuteen.
Edellämainitun perusteella esitän, että jäähy nimeltään väkivaltaisuus muutetaan mitä pikimmiten jäähyksi nimeltään rouhiminen.