Hakutulokset

  1. T

    Venäläisten nimien translitterointi – puolesta vai vastaan?

    Suomeksi kirjoittaessa totta kai Aleksandr Ovetškin ja englanniksi Alexander Ovechkin. Valkovenäläisten kanssa sitten vähän mutkikkaampaa. Esim. Mikhail Grabovski (engl.) on translitteroituna Mih’ail Hrabouski. Suomalaismediassakin käytetään pääasiassa Grabovskia, koska nimen tunnistaminen on...
Ylös