Taitaa jonkinmoisena vaikuttimena periferian lisäksi olla pieni kielialue aka pieni markkina-alue, sekä se yksinkertainen asia, että tuo kirja oli helvetin vaikea kääntää. Kiinnostaisi kovasti lukea, millaista työtä Valkonen on tehnyt lopulta, kun käännöstyö on vaatinut itsessään jo kohtalaisen...