Virallisesti ehkä näin, mutta suomalaisessa näppäimistössä ei ole tuota kirjainta, joten myös ovetshkin voidaan myös luokitella suomalaiseksi versioksi. Eli se on Ovechkin (engl.) tai Ovetshkin/Ovetškin (suom.).
Siis vaikka se nyt olisi "virallisen standardin" mukaan väärin, on tuo selkeästi...