Pahintahan tässä on se, ettei Llorista todellakaan lausuta noin, kuten niin moni selostaja luulee. Oikea ääntäminen olisi jotakuinkin Ugo Lorii. Samoin Hazardissä h ja kuten ranskassa lähes aina, myös viimeinen kirjain eli tässä tapauksessa d, on hiljainen, eli about Asaar.
Kieltämättä tuo...