Hakutulokset

  1. T

    Venäläisten nimien translitterointi – puolesta vai vastaan?

    Joskus on kiva vähän vängätä. I know! Ai saakeli, tällehän olisi löytynytkin soveltuva ketju. Jotenkin tykkään muodosta Ovechkin, vaikka jne. Harlamov on mulle kyllä Harlamov.
  2. T

    Venäläisten nimien translitterointi – puolesta vai vastaan?

    Tota noin, kun sen standardin takana on englannin kieli ja sen valta-asema. Mitä tulee translitterointiin niin voidaanhan sitä toki kirjoittaa Ovetschskinvatevö kyrillisin kirjaimin. Venäjä ainakin tykkäisi. Translitterointi ei todellakaan suckkaa. Ensimmäisen kappaleen viimeista lausetta en...
  3. T

    Venäläisten nimien translitterointi – puolesta vai vastaan?

    Ovethsschkin, sanon minä. Ja Cindy Crosby. McTaavi. Ei muuta.
Ylös