Hakutulokset

  1. T

    Venäläisten nimien translitterointi – puolesta vai vastaan?

    KHL-joukkueiden pelipaidoissa oli tällä kaudella pelaajien nimet latinalaisissa aakkosissa ja niissä oli käytetty juuri tuota "Syomin" -translitterointia. Esimerkiksi Omskin Dimitri Seminin selässä luki "Syomin" ja ZSKA:n Vjatsheslav Kuleminin selässä luki "Kulyomin". Venäläiset itse...
  2. T

    Venäläisten nimien translitterointi – puolesta vai vastaan?

    Venäläiset nimet voi translitteroida latinalaisiksi kirjaimiksi monella tavalla ja kuitenkin kaikki tavat ovat oikein. Usein samatkin kirjoittajat saattavat käyttää samassa kirjoituksessa useampaa eri translitterointi-tapaa. Esimerkkejä: - Sergei Fedorov ja Sergei Gontshar (kaksi eri tapaa...
Ylös