Hakutulokset

  1. H

    Venäläisten nimien translitterointi – puolesta vai vastaan?

    Laitetaan laiskuuden piikkiin. Ensiluokkaista salapoliisityötä muutoin.
  2. H

    Venäläisten nimien translitterointi – puolesta vai vastaan?

    Tottakai venäjänkieliset nimet translitteroidaan muutoin tekstissä käytettyyn kieleen sopivaksi. Suomeksi Sjomin, englanniksi Semin ja alkuperäiskielellä venäjäksi Сёмин. Kirjoitusasujen sekoittaminen kertoo vain käyttäjästään, joko osaamattomuudesta tai laiskuudesta.
Ylös