Tämä on kieltämättä mielenkiintoinen kysymys. Minä kuulun translitteroinneista puhuttaessa siihen lahkoon, joka vaihtelee kirjoitusasua sen minkä kerkiää. Minulle eräs venäläinen maalitykki on Ovetshkin, kun taas vaikkapa valkovenäläinen ampumahiihtäjä on minun papereissani Skardino(oikea muoto...