EM-kisat 2020 – liveseuranta

  • 833 543
  • 21 637
Tila
Viestiketju on suljettu.

Majoneesi

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kaikki voijjaan tuhota
Itse ainakin tulee luettua englannin kielisiä artikkeleita ja juttuja enemmän, joten ainakin itse ymmärrän ja tiedän paremmin nuo englannin kieliset termit, pelipaikat, pelityylit etc. kuin suomenkieliset. En edes itse tiedä noille kaikille englannin kielisille sanoille suoraa suomennosta. Nuo englannin kieliset termit ovat ehkä monipuolisempia ja järkevämmän kuuloisia, kuin osa noista suomenkielen käännöksistä. Esim. ei tuolle wing-backille ole oikein fiksun kuuloista suomenkielen termi. "Ylhäällä pelaava laitapakkia"? Tai "hyökkäävä laitapakki"? En tiedä, kenties jotain tuollaista.

Tai kenties suora suomennos wing-backille olisi "alhaalla pelaava laituri"? hmm...

Nouseva takasiipimies! Saa käyttää.
 

Domi28

Jäsen
Suosikkijoukkue
Ässät, Maple Leafs, Liverpool
Täällä jengi dissaa Lewandowskia, mutta minua ihmetyttää Moratan vakiopaikka Espanjan avauksessa.
Siinäpä vasta nallipyssy on, kun verrataan takavuosien Espanjan hyökkääjiin.
Eikö siellä oikeasti ole yhtään futaajaa pistää kärkeen?
 

Hauptmann

Jäsen
Suosikkijoukkue
Україна
Odotin, että tuleeko tässä vielä juttua Huuhkajista ja tulihan sitä. Alkaa jo vähän ärsyttää.
 

Barcelona

Jäsen
Suosikkijoukkue
Leijonat
Lentäväpakki? Siipipakki? Laitahyökkääjäpakki?
 

Grainger

Jäsen
Suosikkijoukkue
La Decimoquinta
Eikö siellä oikeasti ole yhtään futaajaa pistää kärkeen?

Eihän 2012 Euroopan mestaruuskaan vaatinut kärkimiestä. Espanja veti kolmannen peräkkäisen arvokisavoittonsa muodostelmalla 4-6-0. Enkä edes liioittele.
 

Proffa_20

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kärpät, Chicago Blackhawks & FC Bayern München
Kuten nyt nähdään, niin tässä tulee nyt suomenkielestä niin monipuolisia, erilaisia ja monkäyttöisiä termejä, että mitäs jos vaan pysyttäydytään wing-backissa? Ehkä tämä oli juuri se syy miksi kaikki niitä englannin kielisiä termejä käyttävät. Paljon yksinkertaisempaa ja kun ei Suomessa ole mitänä yhtä vakiintunutta termiä näille sanoille.
 

Roger Moore

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kokudo Keikaku, Miljoonamiehistö, Ranska, KuPS
Kuten nyt nähääd, niin tässä tulee nyt suomenkielestä niin monipuolisia, erilaisia ja monkäyttöisiä termejä, että mitäs jos vaan pysyttäydytään wing-backissa? Ehkä tämä oli juuri se syy miksi kaikki niitä englannin kielisiä termejä käyttävät. Paljon yksinkertaisempaa ja kun ei Suomessa ole mitänä yhtä vakiintunutta termiä näille sanoille.
Siipiselkä on mielestäni hyvä termi.
 

Huerzo

Jäsen
Suosikkijoukkue
Donnerwetter S.p.A.
Tai kenties suora suomennos wing-backille olisi "alhaalla pelaava laituri"? hmm...
Noin minäkin sen miellän, risteytys winger- ja fullback-roolien välillä. Kummelia lainaten "välimallin jätkä"?

Jos kuvaa vanhojen pelaajien kautta, Roberto Carlos roolittui hyvin hyökkäyksiin enemmän osallistuvaksi vasemmaksi wingbackiksi, mutta Phil Neville taas perinteiseksi vasemmaksi laitapuolustajaksi.
 

V-G-

Jäsen
Suosikkijoukkue
Україна | isn't
Joo ratkaistaan tää näin:
Fullback = kokopakki
Wingback = siipipakki

Vaiko kokoperä ja siipiperä?
 

Domi28

Jäsen
Suosikkijoukkue
Ässät, Maple Leafs, Liverpool
Eihän 2012 Euroopan mestaruuskaan vaatinut kärkimiestä. Espanja veti kolmannen peräkkäisen arvokisavoittonsa muodostelmalla 4-6-0. Enkä edes liioittele.
En kiistä asiantuntemustasi, mutta eikö noihin aikoihin jengissä ollut kuitenkin mm. David Villa ja Fernando Torres?
En siis muista, että pelasivatko ratkaisupeleissä, mutta Morata on noihin verrattuna ihan huumoriukko.
 

Barcelona

Jäsen
Suosikkijoukkue
Leijonat
Musta sen pitäs mennä näin:

Right fullback = Oikea puolustaja
Right wing-back = Oikea laita-pakki
 

Proffa_20

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kärpät, Chicago Blackhawks & FC Bayern München
Nin minäkin sen miellän, risteytys winger-fullback-roolien välillä. Kummelia lainaten "välimallin jätkä"?

Jos kuvaa vanhojen pelaajien kautta, Roberto Carlos roolittui hyvin hyökkäyksiin enemmän osallistuvaksi vasemmaksi wingbackiksi, mutta Phil Neville taas perinteiseksi vasemmaksi laitapuolustajaksi.
Niin sehän juuri erottaa wing-backin laitapakista, että wing-backina voi pelata myös hyökkäjää laituri. Se on vähän sellainen keskikohta missä laitapakit ja laiturit kohtaavat. Laiturilla pitää toki olla myös suht hyvä puolustuspeli, että pystyy tuota tonttia hoitamaan. Mutta ennen kaikka laitapakille näen äärimmäisen tärkeäksi omata hyvän hyökkäyspelin ja hyökkäyspelitaidot, jotta voi wing-backina pelata, koska on myös suuresti vastuussa tai oikeastaan kokonaan vastuussa siitä laidan hyökkyäspelin tuottavuudesta.

Mitkään hitaat, kankeat ja surkeat hyökkäspään ominaisuudet omaavat laitapakit, eivät voi wing-backina operoida. Joten näen, että laitapakille on tärkeämpää omata hyvät hyökkäyspään taidot, kuin laiturille omata hyvät puolustuspään taidot, vaikka ei se laiturikaan omiin päin ihan mikään totaalisukka voi olla.
 

Grainger

Jäsen
Suosikkijoukkue
La Decimoquinta
En kiistä asiantuntemustasi, mutta eikö noihin aikoihin jengissä ollut kuitenkin mm. David Villa ja Fernando Torres?

Villa taisi missata 2012 kisat loukkaantumisen vuoksi ja Torres istui penkillä. Teki kyllä EM-finaalissa 3-0 -maalin, mutta tuli vaihdosta sisään.

Espanjan avaus 2012 loppuottelussa oli tosiaan 4-6-0. Puolustuslinjan yläpuolella pelannut kuusikko oli Xavi, Xabi, Busquets, Silva, Iniesta ja Cesc, joista ketään ei voida oikein hyökkääjänä pitää.
 

oiler99

Jäsen
Suosikkijoukkue
Edmonton Oilers, Raahe-Kiekko, Oulun Kärpät, ManU
Nyt Lewandowski osui!
 

Grainger

Jäsen
Suosikkijoukkue
La Decimoquinta
On se kliininen. Ramosin ja Piquen pihdeistä ei tosin olisi tehnyt.
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Tila
Viestiketju on suljettu.
Ylös