Britti- vai Jenkkiaksentti?

  • 10 786
  • 56

nikozwan

Jäsen
Kumpi miellyttää korvaasi enemmän? Broidin kanssa aina hirveät väännöt asiasta. Itse rakastan kunnon paksua brittienglantia, mutta jenkkivääntö tyyliin "Texas" saa niskakarvat pystyyn. Oma englantini on viime vuosina sorvautunut enemmän brittisuuntaan vaikka yläasteella vedettiin puhtaalla jenkkityylillä, josta maikka verotti aina yhden pointsin todistuksessa.
 

Ted Raikas

Jäsen
Suosikkijoukkue
SaiPa
Brittienglanti ehdottomasti. Kaikissa eri muodoissaan. Sekä hienostuneempi että rahvaampi. Riippuu niin asiayhteydestä kumpi tyyli iskee enemmän, mutta sitä todellista englantiahan se on kaikin puolin.

Jenkkien puhetyyli ei pääasiassa miellytä, tosin jossain Nykin italiaanojen aksentissa on omaa hauskuuttaan, hiukan siihen tyyliin miten esim. Robert De Niro puhuu.
 

BitterX

Jäsen
Suosikkijoukkue
HPK, FC Wacker, Punaportin vapaakaupunki
99,99 prosenttia meistä suomalaisista puhuu englantia suomalaisella aksentilla. Kutsutaan nyt sitä vaikka sitten rallienglanniksi. Vaikkakin Grönholmin ja Mäkisen aksentti on melkoisesti vahvempi, kuin vaikkapa minulla.

Siltikin puhun englantia suomalaisella aksentilla ja osaan olla ylpeä siitä.

Olen itse joskus vuoden verran oleillut Yhdysvalloissa. Siitä huolimatta on vaikea sanoa kumpi miellyttää enemmän. Hauskinta on kuunnella olutlasin ääressä huumorintajuisen englantilaisen ja huumorintajuisen amerikkalaisen keskinäistä läpänheittoa. Pari viikkoa sitten sain kunnian olla tämäntyyppisessä seuruessa mukana ja olipahan aivan helvetin hauska ilta :)

Asiaan liittyvä hauska video (linkki vie sveitsiläisen lehden sivuille):
http://www.20min.ch/videotv/?vid=156334
 

Vanha Len

Jäsen
Suosikkijoukkue
TPS, Boners
Hah...aivan sama.

.
 

Muhkea

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kärpät, NHL:n suomalaiset
Minä tykkään jenkkiaksentista, sitä on mielestäni paljon helpompi kuunnella kuin brittienglantia. Jotkut britit puhuvat niin outoa englantia, että ylipäätään selvän saaminen on vaikeahkoa. Harvoin taas amerikanenglannin ymmärtäminen tuottaa ongelmia, kun esim. tv-sarjoja tai änäristriimejä katselee.
 

BitterX

Jäsen
Suosikkijoukkue
HPK, FC Wacker, Punaportin vapaakaupunki
Minä tykkään jenkkiaksentista, sitä on mielestäni paljon helpompi kuunnella kuin brittienglantia. Jotkut britit puhuvat niin outoa englantia, että ylipäätään selvän saaminen on vaikeahkoa. Harvoin taas amerikanenglannin ymmärtäminen tuottaa ongelmia, kun esim. tv-sarjoja tai änäristriimejä katselee.

Pitää paikkansa. Englannissa on todella paljon murteita, kun taas pohjois-amerikassa kieli on suhteellisen yhtenäistä. Toki murteita on sielläkin, mutta erot ovat marginaalisia verrattuna Brittein saariin. Ison-Britannian alueella on murteita, jotka ovat jopa toisille briteille vaikeita ymmärtää.

Kannattaa katsoa tuo video, jonka linkitin. Se osoittaa, kuinka monipuolinen on englannin kieli nykyään.
 

Noitarumpu

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kärpät
Puolensa kummallakin, vaikkakin jenkkejä on tietenkin paljon helpompi ymmärtää, tuleehan sitä enkkua tuutin täydeltä kaikkialta. Brittienglanti on jotenkin hauskemmankuuloista, mutta hiukan vaikeampaa ymmärtää. Noh, sitä en sinällään ihmettele, kun en yleensä enkussa ole kovinkaan hyvä.

Eräs jenkkikaverini totesi aikanaan, kun kävi Lontoossa, että tuntui kuin olisi ainut joka puhuu englantia:)
 

tant gredulin

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Asiaan liittyvä hauska video (linkki vie sveitsiläisen lehden sivuille):
http://www.20min.ch/videotv/?vid=156334

Hauska! Hyvin veti kaiffari, tavoitti olenneiset jutut aksenteista :)

Omalla kohdalla (yleis)jenkkienglanti sujuu parhaiten. Brittiaksenteista 'glaswegian' on lähellä sydäntä, sitten kun sitä vihdoin oppi ymmärtämään. Sen puhumisesta en haaveile :) Pahimmillaan (the Patter) se muistuttaa cockneytä, jossa ainakin 60-70 -luvuilla kaikki sanat korvattiin 'riimeillä'. (Esim. That's just a bunch of lies = That's just a bunch of apples and pies. She's me sister = She's me skin and blister.)
 
Viimeksi muokattu:

scholl

Jäsen
Jenkki ehdottomasti. Koko Britannia pitäisi eristää Euroopasta. Kieltäydyn käymästä koko saarivaltakunnassa, josta tulee vain skeidaa. Roskatuotteita ja onnetonta Englannin liigaa, vittumaista jengiä etc. Itseasiassa koko englanninkielen voisi määrätä lailla käytettäväksi vain USA:ssa matkustettaessa, Euroopassa voitaisiin puhua yleiskielenä kansainvälisissä asioissa saksaa ja EU- sekä diplomaattiasioissa ranskaa.
 

-OO-

Jäsen
Suosikkijoukkue
Lukko
Minun mielestäni ei ole olemassa yksiselitteisesti mitään "britti- tai jenkkiaksentteja" koska molemmista maista löytyy niin paljon erilaisia aksentteja jotka ovat täysin erilaisia ja joita jopa maanmiehillä saattaa olla vaikeaa ymmärtää. Mutta jos joku englanninkielen aksentti oikein erityisesti miellyttää korvaani niin se on irlantilaisten pehmeä tyyli ääntää englantia.

Oma aksenttini on varmaan aikamoinen sekamelska. Aika paljon sitä on muokannut amerikkalaisten elokuvien ja TV-sarjojen katsominen mutta toisaalta myös ala-asteen englanninopettaja joka puhui englantia "britti-kirjakielen" tyyliin.

Ymmärtämisen puolesta hankalimpia on olleet ymmärtää ne skotlantilaiset ja walesilaiset joiden kanssa olen jutellut.
 

scholl

Jäsen
Minä tykkään jenkkiaksentista, sitä on mielestäni paljon helpompi kuunnella kuin brittienglantia. Jotkut britit puhuvat niin outoa englantia, että ylipäätään selvän saaminen on vaikeahkoa.

Muistaakseni jossain sanottiin, että Liverpoolin ja Newcastlen työläisillä on vain joku 200 sanan sanavarasto. Sitten kun vääntävät vielä sitä jollain murteella niin lopputulos on se, ettei siitä saa mitään selvää, mutta jokainen lause tarkoittaa suomeksi "vittu mä en tajuu" tai "hakataan noi".
 

BitterX

Jäsen
Suosikkijoukkue
HPK, FC Wacker, Punaportin vapaakaupunki
Minun mielestäni ei ole olemassa yksiselitteisesti mitään "britti- tai jenkkiaksentteja" koska molemmista maista löytyy niin paljon erilaisia aksentteja jotka ovat täysin erilaisia ja joita jopa maanmiehillä saattaa olla vaikeaa ymmärtää.

Ei Pohjois-Amerikan osalta pidä mielestäni paikkaansa. Toki murre-eroja on, mutta ne ovat suhteellisen pieniä verrattuna Brittein saariin.

Lisäksi brittiläisten ja amerikkalaisten murteiden välillä on niin selvä sävyero, joten hyvinkin voi sanoa olevan britti- tai jenkkiaksentteja.

Jännä homma on, että englanninkieliset ylipäätään käyttävät ainoastaan sanaa "accent" ja karttavat kokonaan sanaa "dialect". Johtunee siitä, että maailmassa englantia puhuvat paljon myös ihmiset, joille se ei ole äidinkieli.

Jos joku ei-suomenkielinen puhuu suomea, sanon, että hän puhuu korostuksella. Sen sijaan esimerkiksi savolainen ei puhu korostuksella (accent), vaan murteella (dialect).


Muistaakseni jossain sanottiin, että Liverpoolin ja Newcastlen työläisillä on vain joku 200 sanan sanavarasto. Sitten kun vääntävät vielä sitä jollain murteella niin lopputulos on se, ettei siitä saa mitään selvää, mutta jokainen lause tarkoittaa suomeksi "vittu mä en tajuu" tai "hakataan noi".

Noh. Saksankielen "Kölsch" on myöskin aika urpo murre. Eikä missään nimessä sivistyneimmästä päästä. "Boarisch" on myöskin aika junttimurre, mutta toki sympaattinen.
 

-OO-

Jäsen
Suosikkijoukkue
Lukko
Ei Pohjois-Amerikan osalta pidä mielestäni paikkaansa. Toki murre-eroja on, mutta ne ovat suhteellisen pieniä verrattuna Brittein saariin.

Kyllä siellä esim. jossain etelässä on sellaisia aksentteja jotka poikkeaa suurestikin "yleiskielestä". Ja sitten on tietenkin eri etnisten ryhmien aksentteja joissa on eroja. Ei ne erot toki niin suuret ole kuin briteissä, mutta jenkeistäkin löytyy paljon erilaisia aksentteja.
 

BitterX

Jäsen
Suosikkijoukkue
HPK, FC Wacker, Punaportin vapaakaupunki
Ainoa, mikä ei kelpaa on feikkiaksentti!

Ehdottoman totta. Äärettömän typerän kuuloista on se, kun joku ei-stadilainen yrittää vääntää stadin slangia. Tai ei-turkulainen Turun murretta.

Sama koskee kaikkia muitakin kieliä ja niiden murteita.

Siksi puhun Suomessa hämäläismurretta, saksankielisten kanssa kummallista sekoitusta ja muunmaalaisten kanssa kanssa vitun hyvää rallienglantia ;)
 

hannes_ko

Jäsen
Suosikkijoukkue
Fly Emirates
Paras on sellainen vahvasti afrikkalainen, nigerialainen englanti, jota Simon Adebisi vääntää The Ozissa.
 

BitterX

Jäsen
Suosikkijoukkue
HPK, FC Wacker, Punaportin vapaakaupunki
Paras on sellainen vahvasti afrikkalainen, nigerialainen englanti, jota Simon Adebisi vääntää The Ozissa.

Pidgin-englanti:

http://en.wikipedia.org/wiki/Nigerian_Pidgin

Nämä ovat erittäin mielenkiintoisia kielellisiä ilmiöitä.

Kun jossakin syntyy kahden eri kieltä puhuvien välille tarve kommunikoida, löytyy aina joku yhteinen kieli lähes spontaanisti. Näistä kielistä harvemmin tulee pysyviä, mutta joskus näin käy. Esimerkkinä pysyväksi jääneestä kielestä käy afrikkalainen pidgin-englanti.

Saksankielisissä maissa on tällä hetkellä vahvoilla jugodeutsch -niminen kieli. Siitä on muodostunut saksankielisiin maihin muuttaneiden eritaustaisten siirtotyöläisten lingua-franca. Kielen kehittyminen on ollut pakollista, koska esimerkiksi rakennustyömailla suurin osa ihmisistä on saksan kielialueen ulkopuolelta ja heistä harva on alunperin osannut hyvää saksaa. Työmailla on silti pystyttävä kommunikoimaan usein eri firmoijen, eri taustaisten työntekijöiden kanssa. Saksasta on tietenkin muodostunut pohjakieli, koska rakennusinsinöörit ja muut pomot ovat useimmiten paikallisia.

Ihminen sopeutuu. Sanoisin.
 
Viimeksi muokattu:
Suosikkijoukkue
Die Nationalmannschaft, Bayern München, HIFK
Ihan sama mikä aksentti, kunhan siitä saa selvän ja puhutussa sisällössä on järkeä.

Mieluiten kuuntelen jenkkiaksenttia, koska olen sen kanssa parhaiten sinut. Brittien ääntämyksessä on itselleni jotain hankalaa, joka yhdistettynä outoon aiheeseen ja harvinaisiin ilmaisuihin pudottaa äkkiä kärryiltä.

Murteet ovat vielä oma juttunsa. Brittiläisen alhaison kielenkäyttö on yksinkertaisesti tympeää kuunneltavaa. Tyystin ulkomaalainenkin huomaa puheesta sekunnissa, onko natiivi britti käynyt yhtään kouluja.

Jokainenhan tietää, että USA:n ja UK:n ulkopuolellakin puhutaan englantia joko virallisena kielenä tai sillä voi muutoin olla merkittävä asema. Maailmalla tapaakin mielenkiintoisia aksentteja. Omaan korvaani pahin on intialaisten puhuma englanti. Jotkut pitkään ulkomailla olleet ja usein ylempien luokkien intialaiset puhuvat äärimmäisen sujuvaa brittityylistä englantia. Nuo ovat kuitenkin harvinaisia tuttavuuksia. Yleensä monet pitkällekin opiskelleet ja bisneksessä heiluvat intialaiset mongertavat englantia todella rasittavalla nuotilla, vaikka sanavarasto olisikin ilmiselvästi laaja.
 

ernestipotsi

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Olen hieman hassu tapaus sillä suosin jenkkikieltä kirjoitettaessa (color, theater jne), mutta puhuttaessa lausun (rallienglannilla) enemmän brittiläisittäin.
 

Squit

Jäsen
Suosikkijoukkue
HPK ja KaMa
Tietyllä tavalla brittienglanti on aikas huippua kuunnella. Varsinkin Irlannin englanti on siisti. Mutta lädien puhuma "peruna suussa" englanti on todella typerän kuuloista ja siitä saa sellaisen tunteen, ettei kaveri ole päässyt edes peruskoulua läpi. Työ asioissa joudun olemaan paljon eri maalaisten kanssa tekemistä ja silloin valitettavasti brittien kanssa on vaikeinta. Yleensä puhun puhelimessa ja brittien pehmeä englanti katoaa jonnekkin puhelin langoille. Siinä mielessä jenkkiaksentti on paljon helpompi kuunnella ja siinä pysyy tosi hyvin kärryillä. Varsinkin nykyään tuntuu että se on lähes toinen kotimainen kieli minulle. Joten mikä olisi välimaastossa, joku aussiaksentti? Se on kanssa suht helppo kuunnella.
 

Ioota Rhoo

Jäsen
Suosikkijoukkue
The Broad Street Bullies
Minun mielestäni ei ole olemassa yksiselitteisesti mitään "britti- tai jenkkiaksentteja" koska molemmista maista löytyy niin paljon erilaisia aksentteja jotka ovat täysin erilaisia ja joita jopa maanmiehillä saattaa olla vaikeaa ymmärtää. Mutta jos joku englanninkielen aksentti oikein erityisesti miellyttää korvaani niin se on irlantilaisten pehmeä tyyli ääntää englantia.

Nimenomaan. En ymmärrä kysymystä. Mikä on brittiaksentti?

Jenkkiaksentti lienee tässä tapauksessa suurten järvien ja New Yorkin alueiden valkoihoisten (ei kuitenkaan italialais tai venäläissukuisten) aksentti, jota näkee televisiosarjoissa kuten Friends.

Kummassakin maailman kolkassa on paljon erillaisia aksentteja, joita ei voi niputtaa yhteen tällä tavalla.
 

Paul Kemp

Jäsen
Suosikkijoukkue
The Beatles 1965-1970
Vastaan ehdottomasti, että jamaikalainen aksentti!

Mutta noista annetuista vaihtoehdoista jenkkiaksentti, koska sitä ainakin useimmiten ymmärtää melko helposti. Jostain cockneyn slangista tai pohjoisen post-teollisen kutomohelvetin murteesta ei saa mitään tolkkua ja brittien kirjakieli puolestaan kuulostaa nenää nyrpistävän snobin puheelta(ja suoraan sanottuna aika gaylta).
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös