Ystävät, toverit, te jotka osaatte lukea kyrillisiä aakkosia ja ymmärrätte venäjää. Voitteko kertoa menikö IL:n käännös oikein vai ei sillä tässä olisi alkuperäinen artikkeli: ХК "Йокерит" прижат к стенке, финны не должны уехать "живыми" из Москвы - Федоров
EDIT: Jaahas, The Original Jags oli...