Hakutulokset

  1. T

    Huonoimmat/ärsyttävimmät suomennokset

    Miracle Pari päivää sitten Foxilta tullut Miracle (+jokin typerä suomenkielinen lisä): Slashing on näemmä nykyään kahvaamista rehellisen huitomisen sijaan. Ja pahin kaikista: Carl-Gustav Kaisla on näemmä suomeksi Carl Keisler.
  2. T

    Huonoimmat/ärsyttävimmät suomennokset

    Tässä varmaan on haettu enemmänkin keskustelun ideaa kuin sanatarkkaa suomennosta. Olihan jossain skeittielokuvassa 7/11 käännetty R-kioskiksi, mikä selvensi aika hyvin puhujan ideaa liikkeestä, jota sikisi kuin sieniä sateella. Kaikille suomalaisille kuin 7/11 ei sano mitään, lähin kun on...
  3. T

    Huonoimmat/ärsyttävimmät suomennokset

    Raquetball ja squash ovat kyllä ihan eri lajeja. Raquetball mailan varsi on huomattavasti lyhyempi ja pallo taas isompi ja kimmoisampi kuin squashissa. Raquetballia ei vaan pelata Euroopassa. Eli kääntäjä oli ihan oikeassa.
Ylös