Hakutulokset

  1. M

    Huonoimmat/ärsyttävimmät suomennokset

    Kyllä ne tekee tahalleen niitä virheitä. Juttelin yhden suomentajan kanssa aiheesta ja hän myönsi tämän, tekevät niitä toisilleen. Ja tahallaan.
  2. M

    Huonoimmat/ärsyttävimmät suomennokset

    Jimiltä tuli dokkari Irakin sodasta ja kuinka US Marine Corps oli hyökkäävänä osapuolena. Noh, eiköhän suomentaja puhunut kokoajan MERIsotilaista kun puhuttiin marineista eli merijälkaväestä. Samassa ohjelmassa kranaatit oli granaatteja jne. Pienet asiat vituttaa.
  3. M

    Huonoimmat/ärsyttävimmät suomennokset

    Joopa joo. Eikö noita suomennoksia todellakaan kukaan tarkista? Kondomi manageri ylittää kyllä jo melkein kaiken.
  4. M

    Huonoimmat/ärsyttävimmät suomennokset

    Parasta aikaa kakkosella pyörivässä Iwo Jimassa oli taas yks suomennos joka saa veret kiehumaan. You´ll never be a good marine - sinusta ei koskaan tule oikeata merisotilasta. Marine - MeriJALKAVÄKI. edit. typo
  5. M

    Huonoimmat/ärsyttävimmät suomennokset

    Mistä vitusta toi PORUKAT on oikein revitty. Perskohtaisesti olen havainnut että abaut kaikki kehä III ulkopuolella käyttää tota ilmaisua mutta silti se sattu pahasti korvaan (ei pahalla kaikki maalais-serkut), mutta nyt on alettu jo suomennoksissa käyttää tota ja pisteenä i:in päälle yks...
Ylös