Vaikka knoppina mielenkiintoinen onkin, niin takerrun kielipoliisina tuohon kysymyksenasetteluun. Tarkentaisin sitä itse muotoon mikä on toiseksi nopeiten kulkenut / liikkunut ihmisen tekemä esine.
Et sitten luota Rajavartiolaitoksen kertomaan vastaukseen, joka tuolla aiemmin oli linkattu? Sen mukaan Tornion edustalla maarajaa on vain muutamia kymmeniä metrejä.
Juu, se aita ei ole raja-aita vaan poroaita. Ja näyttäisi tuossa kohtaa olevan tukevasti Ruotsin puolella.
Karttapaikka, Maastokartat, Karttaselain - mitä noita nyt on, mitkä käyttävät noita tarkempia karttoja samasta aineistosta.
Google Maps ei näytä tuota aluetta tarkasti, siinä menee vesi (melkein) koko ajan. Tuossa missä raja menee siksakkia, on joku joki tai puro. Katso vaikka Maastokartat-sovelluksella tai jollain muulla tarkemmat kartat näyttävällä, niin vesi näkyy.
Vatikaani. Sekä vati että kaani itsessään ovat sanoja, joilla on merkitys suomen kielessä, mutta myös (erikoisena) yhdyssanana tuota voisi ainakin kieli poskessa jossain tilanteessa käyttää. Kaanihan tarkoittaa (sotilas)johtajaa. Minkä alan tai millainen arvohenkilö tai johtaja moinen vatikaani...
Käykö listalle valtio, jonka nimessä on kaksi suomen kielen sanaa? Uudisyhdyssana varsin kökkö, eikä yhdyssanana tosiasiallisesti tarkoita mitään, mutta tällainenkin löytyisi. Enkä nyt tarkoita maata nimeltä Yhdysvallat.