Hakutulokset

  1. K

    Huonoimmat/ärsyttävimmät suomennokset

    Tiistaina SubTV:n lähettämässä Salaisten kansioiden jaksossa oli henkilöitä, joiden selkään oli kirjoiteltu tussilla (=written with a black magic marker). Kääntäjän mielestä kyseessä olivat "kirjoitetut mustan magian sanat".
  2. K

    Huonoimmat/ärsyttävimmät suomennokset

    Äskeistä Fast Show'ta kääntäessä oli maikkarin kääntäjä vissiin syönyt sieniä. Jazz Club-ukon välihuudahdus "Shite!" oli käännetty "Siistiä!" ja That's Amazing-pätkän Australiaan viittaava "land down under" oli tulkittu "Ihmeen maaksi". Kuulostaahan se sillä aksentilla vähän "land of wonderilta".
  3. K

    Huonoimmat/ärsyttävimmät suomennokset

    Tämän päivän Conanissa Kevin Pollak vitsaili Keanu Reevesin roolisuorituksesta Matrix-elokuvassa jotakuinkin seuraavaan tapaan: "If he's The One, we're all screwed" Kääntäjän versio: "Jos hän on paha jätkä, olemme tuhoon tuomittuja".
Ylös