View Full Version : Meidän vaikea maalivahti
Niin, nyt viittaan pohjoisamerikkalaisvahtiimme, jonka nimi tuntuu paikoin olevan turhan vaikea kirjoittaa joillekin. Olen nyt parin päivän aikana kiinnittänyt huomiota siihen, kun miehen nimi on mitä erilaisimmissa muodoissa. En tykkää harrastaa pilkunviilausta, mutta pakko puuttua tällä kertaa asiaan.
Ei c:tä, ei k:ta, ei Lankov, ei Lanckow, eikä mikään muu vastaavaa. Oikea muotohan on Langkow.
Ja pahoitteluni, jos jollekin meni herne nyt nenään, mutta mulla on vähän nälkä tässä tauolla. Sen siitä saa, kun pitää itseään töissä nälissään. Joten syömään..
Joopa joo, tarviko tästä asiata sitten avata uusi ketju?
Olisit voinut sanoa asian siellä missä Langkowin nimi kirjoitetaan sitten väärin. Vaikka tämä onkin pientä pilkunviilantaa, saa nimestä kyllä silti selvää. Jos siinä nyt on pari kirjainta toisipperin, jotain kirjaimia liikaa tai jotain kirjaimia poissa, tiedätään me kummiskin ketä tarkoitetaan ;) Kiireessäkin tulee vahingossa kirjoitettua nimi väärin... Jos joku kirjoittaa Lanckow, Lankov tai jotain muuta vastaavaa, saa moni ainakin selville että siinä tarkoitetaan vain sitä yhtä Scott Langkowia! Ja muutenkin kun ollaan Ässien keskustelu osiossa, ei kukaan voi väittää että tarkoitettaisiin Scotin veljeä Daymond Langkowia... Kyllä meistä suurin osa sen tietää ketä tarkoitetaan, tiesithän sinäkin. Tiedätkö ketä tarkoitan nyt jos kirjoitan vaikka Perqeron?
EDIT: Onhan se tietysti tärkeää että nimi kirjoitetaan oikein ;)
Elikkä niinkuin Perqeron=Bergeron :P
TosiFani
21.05.2003, 16:46
Olisit kommentoinut suoraan minun kirjoitukseni alle. Yleensä olen aika tarkka oikeinkirjoituksen kanssa, mutta nyt lipsahti, yritän parantaa tapani.
Älytön, äärettömän älytön ketju...
porin_karhu
21.05.2003, 16:50
Älytön, äärettömän älytön ketju...
Samaa mieltä.
Voi Arnold minkä ketjun avasit! Ei joka hemmetin asiasta kannata uutta ketjua avata ja vielä vähemmän näin järjettömästä asiasta
vBulletin v3.8.6, Copyright ©2000-2013, Jelsoft Enterprises Ltd.